위로가기 버튼
일반기사

[생활영어] Your sweater is bone dry.

Your sweater is bone dry.

 

(네 스웨터가 바싹 말랐어.)

 

A: Did you wash my sweater?

 

(너 내 스웨터 빨았니?)

 

B: I washed it this morning.

 

(오늘 아침에 빨았어.)

 

A: Is it dry yet? (벌써 말랐니?)

 

B: Yes. Your sweater is bone dry.

 

인공지능의 개념이 가전 제품에 도입되면서 다양한 기능의 가전제품들은 상당 부분의 가사노동을 줄여주고 가사노동의 분담까지도 가능하게 해주고 있다. 위의 예 "Your sweater is bone dry."는 "네 스웨터가 바싹 말랐어."의 뜻으로 빨래가 잘 말랐음을 나타내는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 "Your sweater is very dry." 또는 "Your sweater is not wet." 등이 가능하다.

 

위의 예 "Your sweater is bone dry."에서 'bone'이라는 단어는 '뼈/골격'의 뜻으로 여기에서는 'bone dry'가 관용적으로 쓰여 '바삭바삭 마른'의 의미로 사용되고 있다. 'bone'이 '뼈'의 의미로 사용된 예로 "A brutal kick has broken his bone."(발에 몹시 채어서 뼈가 부러졌다.)이 가능하다.

 

(예) A: Why are you soaked?

 

(왜 그렇게 흠뻑 젖었니?)

 

BeI fell in the water and am frozen to the bone.

 

(나는 물에 빠져서 뼛속까지 얼었어.)

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

전북현대‘챔피언’ 전북 수문장 송범근, 두 달 연속 이달의 세이브 수상

법원·검찰출산한 아이 숨지게 하고 시체 은닉한 친모 ‘집유’

정치일반농어촌 기본소득 추가 지정 논의 본격화…전북, 확대 기대감 ‘솔솔’

건설·부동산"세제혜택 없인 못 살린다”…지방 부동산 긴 한숨

서비스·쇼핑소상공인 체감 경기 5년새 최고 수치···스포츠·오락 산업 급증