위로가기 버튼
일반기사

[생활영어] Molly is as white as a sheet

Molly is as white as a sheet.

 

(몰리가 백짓장처럼 창백해요.)

 

A: Dad, call the doctor.

 

(아빠, 의사 좀 불러주세요.)

 

B: What's wrong? (무슨 일이냐?)

 

A: Molly is as white as a sheet.

 

B: Did you check her temperature?

 

(체온을 재 봤니?)

 

A: Yes -- she has a fever.

 

(예, 열이 좀 있어요.)

 

요즘 황사 현상으로 인하여 호흡기 질환이 많이 발생하고 있다. 환절기의 건강 관리에 더욱 각별히 신경을 써야만 하겠다. 위의 예 “Molly is as white as a sheet.”는 “몰리가 백짓장처럼 창백해요.”의 뜻으로 혈색이 없이 창백해진 사람을 가리키는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 “Molly is pale.” 또는 “Molly has no color in her face.” 등이 가능하다.

 

위의 예 “Molly is as white as a sheet.”에서 ‘sheet’라는 단어는 ‘시트/얇은 표면’의 뜻으로 여기에서는 ‘as white as a sheet’과 같이 관용적으로 쓰여 ‘얼굴이 창백한’의 의미로 사용되고 있다. ‘sheet’이 ‘얇은 표면’의 의미로 사용된 예로 “There was a field decked with a sheet of daisies.”(만발한 데이지로 뒤덮인 들판이 있었다.)가 가능하다.

 

(예) A: I feel dizzy.

 

(어지러워.)

 

B: You look as white as a sheet. You'd better rest.

 

(네 얼굴이 창백하구나. 좀 쉬는 것이 좋겠다.)

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

정치일반李대통령 “대한민국 행정 중심엔 지방정부…모든 주민 만족할 성과 내달라”

정치일반대통령실 “감사원 정책감사 폐지…직권남용죄 엄격히 적용”

정치일반전북도, 복권기금 녹색자금 공모 3개 시·군 사업 선정… 국비 14억 확보

정치일반새만금개발청, 핵융합에너지 연구기지 경쟁력 모색

경제일반[건축신문고]건축설계변경, 언제까지 건축사가 안고가야 하나