위로가기 버튼
일반기사

[생활영어] I am at a loss

I am at a loss.

 

(어쩔 줄 모르겠어.)

 

A:Have you seen my car keys?

 

(너 내 자동차 열쇠 봤니?)

 

B:No, I haven't. (아니, 못 봤는데.)

 

A:I am at a loss.

 

B:Where did you see them last?

 

(그것들을 마지막으로 어디에서 봤니?)

 

A:I can't remember. (기억이 안 나.)

 

바쁜 일상 생활에 쫓기다 보면 때로는 사소한 일들이나 물건들을 잃어버리는 경우가 많다. 일정은 메모를 한다든지 자주 사용하는 물건들은 정해진 장소에 놓는 습관을 들이는 것이 잃어버리지 않는 방법이 될 수 있다. 위의 예 “I am at a loss.”는 “어쩔 줄 모르겠어.”의 뜻으로 당황해서 아무런 생각이 나지 않을 때 사용하는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 “I have no idea.” 또는 “I can't figure out what happened.” 등이 가능하다.

 

위의 예 “I am at a loss.”에서 ‘loss’라는 단어는 ‘손실/손해’의 뜻으로 여기에서는 ‘at a loss’가 ‘어찌할 바를 모르다’의 의미로 사용되고 있다. ‘loss’가 ‘손실’의 의미로 사용된 예로 “They are concerned only with present loss and gain.”(그들은 오직 눈앞의 이해관계에만 관심이 있다.)이 가능하다.

 

(예) A:Was the math problem really difficult?

 

(그 수학 문제 정말로 어려웠니?)

 

B:Yes, we were completely at a loss for an answer to the problem.

 

(응, 우리는 그 문제에 대한 해답을 아무리 해도 할 수 없었어.)

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

문화일반이희숙 작가, 따뜻한 위로의 여정 담은 그림동화책 ‘소녀와 일기장’ 출간

문화일반부안 문학의 뿌리를 조명하다…최명표 평론가 ‘부안문학론’ 출간

정읍정읍 아진전자부품(주), 둥근마 재배농가 일손돕기 봉사활동 펼쳐

정치일반김 지사 “실질적 지방자치 위해 재정 자율성 확대 필요”...李 대통령에 건의

정치일반김관영 지사 “특별자치도, 지방소멸 막는 제도적 실험대 될 것”