위로가기 버튼
일반기사

[생활영어] I'll go along with you on that idea.

I'll go along with you on that idea.

 

나도 그 생각에 찬성해.

 

A: I think we should buy Susan some flowers.
  우리 수잔에게 꽃을 좀 선물해야 겠어.

 

 It's her birthday today.
  오늘이 그녀의 생일이야.

 

B: I'll go along with you on that idea. Here's some money.
  자 이 돈 받아.

 

A: Great. I'll go to the flower shop this afternoon.
  좋아. 오늘 오후에 꽃집에 갈거야.

 

B: Okay.
  좋아.

 

"선물의 흠을 잡지 마세요."라는 표현을 영어로는 "Don't look at gift horse in the mouth."라고 합니다.

 

직역하면 "선물로 받은 말의 입을 들여다보지 마라."라는 뜻인데, 옛날에 말을 사고 팔 때 말의 이빨 개수를 세어보면 그 말의 나이를 알 수 있었다고 합니다. 따라서 속지 않고 말을 사기 위해서는 말의 입 속을 들여다보아 이빨의 개수를 세어보았다고 합니다.

 

이 표현은 여기에서 유래한 표현이지요. 'go along'은 가다, 계속하다, 해나가다(move along, continue, proceed)라는 의미 외에 종종 with를 수반하여 찬성하다, 동조하다(agree, concur)라는 뜻을 나타냅니다.

 

< 기억해 둘 만한 표현들 >
* He was forced to go along with our plan. 그를 우리 계획에 따르게 했다.
* Would you like anything special on the cake? 케이크 위에 특별히 뭐라고 써 드릴까요?
* Yes. Make it "Happy 29th birthday to my wife." 네. "내 아내의 스물 아홉 번째 생일을 축하함"이라고 써주세요.

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

정치일반李대통령 “대한민국 행정 중심엔 지방정부…모든 주민 만족할 성과 내달라”

정치일반대통령실 “감사원 정책감사 폐지…직권남용죄 엄격히 적용”

정치일반전북도, 복권기금 녹색자금 공모 3개 시·군 사업 선정… 국비 14억 확보

정치일반새만금개발청, 핵융합에너지 연구기지 경쟁력 모색

경제일반[건축신문고]건축설계변경, 언제까지 건축사가 안고가야 하나